1
00:00:01,438 --> 00:00:04,306
So you punched a crocodile in the face?

2
00:00:04,308 --> 00:00:06,275
Oh, that's the dream.

3
00:00:06,277 --> 00:00:08,177
Brainstorm. Feature article:

4
00:00:08,179 --> 00:00:09,482
�Nature's Stickiest...�

5
00:00:09,507 --> 00:00:10,945
- �Trees.�
- Guys, do you mind?

6
00:00:10,970 --> 00:00:13,015
Brainstorm. �America's Next Top...�

7
00:00:13,017 --> 00:00:14,216
�Tortoise.�

8
00:00:14,218 --> 00:00:16,303
Brainstorm. �World's Lumpiest...�

9
00:00:16,328 --> 00:00:19,404
- �Snakes!� Yes!
- �Snakes!� Yes!

10
00:00:19,429 --> 00:00:20,397
I'm sorry.

11
00:00:20,422 --> 00:00:22,491
I'm calling from a
train terminal in India.

12
00:00:22,493 --> 00:00:25,890
I love it. Snakes.
Jack, what do you think?

13
00:00:25,915 --> 00:00:26,719
Jack.

14
00:00:26,797 --> 00:00:30,954
Snakes. Jack. Snakes. Jack!

15
00:00:31,134 --> 00:00:32,704
- Jack!
- Clark! Phone!

16
00:00:32,729 --> 00:00:35,029
Jack! Snakes!

17
00:00:35,054 --> 00:00:35,860
Guys...

18
00:00:36,024 --> 00:00:37,688
I finally picked our number one

19
00:00:37,704 --> 00:00:39,704
outdoor reality show of the year.

20
00:00:39,706 --> 00:00:41,706
<i>Dogsled Wives of Alaska.</i>

21
00:00:41,708 --> 00:00:43,174
[Clark and Mason laugh]

22
00:00:43,516 --> 00:00:45,176
This is where Darlene's all like,

23
00:00:45,201 --> 00:00:47,923
�That's my Ski-Doo, bitch.�

24
00:00:47,948 --> 00:00:49,881
DARLENE: That's my Ski-Doo, bitch.

25
00:00:49,883 --> 00:00:51,850
- [laughing]
- Let me find a quieter spot.

26
00:00:51,852 --> 00:00:54,686
The 2:00 from Mumbai just unloaded.

27
00:00:54,688 --> 00:00:57,155
[ice rattling loudly]

28
00:00:57,368 --> 00:00:59,601
I'm making water.

29
00:01:02,529 --> 00:01:04,696
[tranquil music playing]

30
00:01:07,734 --> 00:01:09,903
Well, this is infuriating.

31
00:01:10,804 --> 00:01:13,171
Brooke, I-I need my own office.

32
00:01:13,173 --> 00:01:16,241
I just wasted a phone
call with Gabriel Kincaid.

33
00:01:16,243 --> 00:01:17,575
No.

34
00:01:18,224 --> 00:01:19,210
Do you know who that is?

35
00:01:19,212 --> 00:01:20,778
No.

36
00:01:21,810 --> 00:01:24,349
He's the survivalist who
spent the last 13 years

37
00:01:24,351 --> 00:01:26,684
in the Outback with very
little human contact.

38
00:01:26,686 --> 00:01:28,653
Well, then how could
I possibly know him?

39
00:01:29,200 --> 00:01:30,349
All right.

40
00:01:30,374 --> 00:01:34,143
I am a little tight on
space, but I'll figure it out.

41
00:01:35,075 --> 00:01:35,793
Is that all?

42
00:01:35,795 --> 00:01:38,036
I'm sorry, this pose brings
back a lot of memories.

43
00:01:38,088 --> 00:01:39,407
Oh, Jack, please.

44
00:01:39,432 --> 00:01:41,499
Oh, yeah, and you said that a lot, too.

45
00:01:41,501 --> 00:01:44,068
- Jack, get out!
- That, too.

46
00:01:46,975 --> 00:01:48,917
[elevator bell dings]

47
00:01:48,942 --> 00:01:50,742
- You're happy.
- Yeah.

48
00:01:50,744 --> 00:01:52,710
I'm getting my own office today.
No, not you, Jack.

49
00:01:52,712 --> 00:01:54,846
I'm doing my morning affirmations.

50
00:01:54,848 --> 00:01:57,482
You're happy. You're powerful.

51
00:01:57,484 --> 00:01:59,417
All that oppose you shall perish.

52
00:01:59,419 --> 00:02:00,818
Super.

53
00:02:04,191 --> 00:02:06,727
Jack, say hello to your new office.

54
00:02:07,891 --> 00:02:09,427
You're happy.

55
00:02:09,429 --> 00:02:10,962
You're powerful.

56
00:02:10,964 --> 00:02:13,798
All who oppose you shall perish.

57
00:02:13,800 --> 00:02:15,633
[eagle screeches]

58
00:02:15,635 --> 00:02:17,902
? ?

59
00:02:17,926 --> 00:02:19,926
? Synced and corrected by javiernv ?
? www.addic7ed.com ?

60
00:02:19,940 --> 00:02:21,973
[phone ringing]

61
00:02:26,850 --> 00:02:28,917
What are they?

62
00:02:28,919 --> 00:02:31,108
They're like bathroom stalls,

63
00:02:31,133 --> 00:02:34,233
except the toilets are us.

64
00:02:35,192 --> 00:02:37,037
These were in the bullpen in the '90s.

65
00:02:37,062 --> 00:02:38,342
They're cubicles.

66
00:02:38,389 --> 00:02:39,822
I'm sorry there aren't any offices free,

67
00:02:39,824 --> 00:02:42,425
but I did some research,
and a lot of top companies

68
00:02:42,427 --> 00:02:44,520
are bringing back
cubicles for productivity.

69
00:02:44,545 --> 00:02:46,295
I'm pretty sure I saw it in a TED Talk.

70
00:02:46,297 --> 00:02:47,964
Guys, everything's fine.

71
00:02:47,966 --> 00:02:50,032
Brooke saw it in a TED Talk.

72
00:02:50,034 --> 00:02:51,200
I know I'm convinced.

73
00:02:51,202 --> 00:02:52,835
There's no way

74
00:02:52,837 --> 00:02:55,438
you're getting the Power Rangers
on board with office cubes.

75
00:02:55,440 --> 00:02:58,637
Clark, Mason, Emma, I
want you to think of these

76
00:02:58,662 --> 00:03:00,409
as a work fort.

77
00:03:00,411 --> 00:03:02,678
ALL: Work fort!

78
00:03:07,057 --> 00:03:10,829
"Looks like I'm getting
your old cube, �Ashley�"

79
00:03:10,854 --> 00:03:14,596
Wow, and all her stuff's still here.

80
00:03:14,621 --> 00:03:16,409
Who's Lilith Fair?

81
00:03:16,855 --> 00:03:20,737
Lilith Fair is not a
person; it's a celebration.

82
00:03:24,808 --> 00:03:26,140
Hmm.

83
00:03:26,728 --> 00:03:30,063
Aside from the remarkably
strong odor of SnackWell's,

84
00:03:30,354 --> 00:03:31,377
this isn't so bad.

85
00:03:31,448 --> 00:03:33,115
CLARK: What's that,
Jack? What's not bad?

86
00:03:33,117 --> 00:03:36,618
Jack? Jack, you still there?

87
00:03:36,620 --> 00:03:40,255
Jack? Jack? Jack?

88
00:03:40,257 --> 00:03:42,691
Jack? Jack.

89
00:03:42,693 --> 00:03:45,794
"�Jack? Jack? Jack�"

90
00:03:45,796 --> 00:03:46,995
I'll skip ahead ten minutes.

91
00:03:46,997 --> 00:03:50,599
�Jack? Jack? Jack?�

92
00:03:50,601 --> 00:03:52,634
Yeah, I saved a man's
life today at work,

93
00:03:52,636 --> 00:03:54,336
but you were right to go first.

94
00:03:55,221 --> 00:03:59,682
Uh, speaking of which, I
have some sort of big news.

95
00:03:59,707 --> 00:04:01,741
- Okay, I'll bite.
- Um...

96
00:04:01,879 --> 00:04:05,447
sorry, Eddie, it's actually
a me and Jack thing.

97
00:04:05,449 --> 00:04:07,549
You know he's gonna tell
me as soon as you leave.

98
00:04:07,551 --> 00:04:08,984
Do we have to do this dance?

99
00:04:08,986 --> 00:04:10,385
All right, let's split the difference.

100
00:04:10,387 --> 00:04:12,020
You can eavesdrop from the next booth.

101
00:04:12,022 --> 00:04:13,789
Cool.

102
00:04:15,557 --> 00:04:16,558
What's up?

103
00:04:16,560 --> 00:04:19,728
Well, I might be getting a job offer

104
00:04:19,730 --> 00:04:21,997
to work with the Toronto Raptors.

105
00:04:21,999 --> 00:04:23,231
[Eddie gasps]

106
00:04:25,002 --> 00:04:28,236
Wait, y-you're thinking
about moving to Canada

107
00:04:28,238 --> 00:04:31,039
to work for a clearly
made-up basketball team?

108
00:04:31,041 --> 00:04:32,007
I don't know.

109
00:04:32,283 --> 00:04:33,775
They want me to be the team doctor.

110
00:04:34,283 --> 00:04:36,188
I mean, that would be a
huge step up from my job

111
00:04:36,213 --> 00:04:37,746
with the Bulls, but obviously...

112
00:04:37,748 --> 00:04:40,258
- You'd be paid in Canadian dollars.
- No.

113
00:04:40,283 --> 00:04:41,783
I was talking about us.

114
00:04:42,261 --> 00:04:43,298
Right.

115
00:04:44,451 --> 00:04:45,887
What would that mean for us?

116
00:04:45,889 --> 00:04:47,222
What<i> would</i> that mean for us?

117
00:04:47,224 --> 00:04:48,657
Eddie.

118
00:04:48,659 --> 00:04:51,393
I don't know, I mean... [sighs]

119
00:04:51,395 --> 00:04:54,029
I-I really can't ask
you to not take the job.

120
00:04:54,031 --> 00:04:56,064
And I can't ask you to move up

121
00:04:56,066 --> 00:04:58,600
to that godforsaken frozen wasteland.

122
00:04:58,602 --> 00:04:59,801
And the long-distance thing.

123
00:04:59,803 --> 00:05:01,470
Pfft, what, are we dumb
high school sweethearts

124
00:05:01,472 --> 00:05:03,605
off to different colleges?

125
00:05:04,779 --> 00:05:06,808
Well, um...

126
00:05:07,662 --> 00:05:09,411
if you do get that offer,

127
00:05:09,740 --> 00:05:13,115
I-I guess you have to do
what's best for your career.

128
00:05:15,427 --> 00:05:17,452
Honestly, just tell me
if I did something wrong.

129
00:05:17,454 --> 00:05:21,189
You don't have to make up a
fake dinosaur basketball team.

130
00:05:21,191 --> 00:05:22,591
[laughs] They're a real team.

131
00:05:22,593 --> 00:05:23,859
They played the Wizards last night.

132
00:05:23,861 --> 00:05:26,161
Okay, yeah. �The Wizards.� Mm-hmm.

133
00:05:26,163 --> 00:05:27,896
[phone chimes]

134
00:05:28,591 --> 00:05:30,532
Oh, crap, I have to go.

135
00:05:30,534 --> 00:05:32,868
One of my small forwards
got stung by a bee.

136
00:05:33,802 --> 00:05:34,636
Bye.

137
00:05:34,638 --> 00:05:36,571
Bye.

138
00:05:41,998 --> 00:05:43,998
Jack, I couldn't help but overhear.

139
00:05:44,815 --> 00:05:45,981
You want to talk about it?

140
00:05:45,983 --> 00:05:48,417
I'm fine. Nothing's been decided yet.

141
00:05:48,419 --> 00:05:49,551
Okay.

142
00:05:49,553 --> 00:05:50,752
I'm just worried about you.

143
00:05:50,754 --> 00:05:52,621
If this turns into a full-on breakup,

144
00:05:53,248 --> 00:05:54,723
you're gonna need to be with people.

145
00:05:54,725 --> 00:05:57,392
If that happens, I'll give you a call.

146
00:05:57,394 --> 00:05:59,127
Yeah, but tomorrow I have my final exam.

147
00:05:59,851 --> 00:06:01,484
For the Magician's Academy.

148
00:06:01,776 --> 00:06:04,818
So my hands will be... tied.

149
00:06:05,569 --> 00:06:08,503
Unless I... escape.

150
00:06:13,849 --> 00:06:15,748
I should go study.

151
00:06:18,282 --> 00:06:19,548
Howdy, neighbor.

152
00:06:19,550 --> 00:06:21,918
Clark, I told you, no
talking over the wall.

153
00:06:21,943 --> 00:06:23,251
I got a lot going on right now.

154
00:06:23,253 --> 00:06:24,286
Right. Got it.

155
00:06:24,702 --> 00:06:27,069
Ding. Going down.

156
00:06:27,958 --> 00:06:31,393
Whoa, Mase, look at
this old photo of Ashley.

157
00:06:31,965 --> 00:06:33,965
MASON: Wow. That girl was fit.

158
00:06:33,990 --> 00:06:35,410
I can't believe she worked out

159
00:06:35,435 --> 00:06:37,132
before social media
was around to shame us.

160
00:06:37,134 --> 00:06:39,901
Yeah. According to this
paper electronic calendar,

161
00:06:39,903 --> 00:06:42,137
she went to the gym every day.

162
00:06:42,139 --> 00:06:43,305
At 5:00 a.m.?

163
00:06:43,307 --> 00:06:47,175
5:00? I thought A.M. started at 8:30.

164
00:06:47,177 --> 00:06:49,277
Ashley might be the
strong, female role model

165
00:06:49,279 --> 00:06:50,979
I've been looking for.

166
00:06:51,544 --> 00:06:54,269
Jack, do you remember an
Ashley that worked here?

167
00:06:54,294 --> 00:06:57,630
If you're talking over
the wall, I can't hear you.

168
00:06:58,060 --> 00:07:00,288
Jack, do you remember Ashley?!

169
00:07:00,290 --> 00:07:01,356
[cell phone rings]

170
00:07:02,654 --> 00:07:04,726
Gabriel, hey. Thanks for calling back.

171
00:07:04,728 --> 00:07:06,488
CLARK: Jack, are-are you talking to me?

172
00:07:06,513 --> 00:07:08,930
Ooh, did you see the new
<i>Dogsled Wives</i> clip?

173
00:07:08,932 --> 00:07:11,533
DARLENE: Are you saying
my husky's a bitch?

174
00:07:11,535 --> 00:07:12,767
You the husky bitch, bitch.

175
00:07:12,769 --> 00:07:13,802
[both laugh]

176
00:07:13,804 --> 00:07:15,904
You have to send that to all of us.

177
00:07:15,906 --> 00:07:17,506
Okay.

178
00:07:17,508 --> 00:07:19,107
DARLENE: You the husky bitch, bitch.

179
00:07:19,109 --> 00:07:20,860
[repeating, overlapping]:
You the husky bitch, bitch.

180
00:07:20,885 --> 00:07:21,443
Mm-hmm.

181
00:07:21,445 --> 00:07:25,080
[repeating, overlapping]:
You the husky bitch, bitch.

182
00:07:25,082 --> 00:07:26,248
CLARK: Hey, heads up.

183
00:07:26,250 --> 00:07:27,782
Coming in hot.

184
00:07:27,784 --> 00:07:29,951
Hold on. Something
important has come up.

185
00:07:29,953 --> 00:07:31,953
Here's Clarkie!

186
00:07:31,955 --> 00:07:33,455
What are you doing?

187
00:07:33,457 --> 00:07:35,757
But I know you said you don't
like talking over the wall,

188
00:07:35,759 --> 00:07:37,425
so I made us a private window.

189
00:07:37,665 --> 00:07:39,699
Now I can see you in all your glory.

190
00:07:39,724 --> 00:07:42,771
So you... made a glory hole.

191
00:07:44,230 --> 00:07:46,097
Yeah, I-I'm back. Sorry.

192
00:07:46,122 --> 00:07:46,935
Psst.

193
00:07:46,937 --> 00:07:49,538
You want a little nibble on my churro?

194
00:07:50,443 --> 00:07:52,207
DARLENE: You the husky bitch, bitch.

195
00:07:52,209 --> 00:07:54,910
Jack, come on. Don't leave me dangling.

196
00:07:54,912 --> 00:07:57,913
Aw. [mutters]

197
00:07:58,841 --> 00:08:00,348
Brooke, I need my own office

198
00:08:00,350 --> 00:08:02,918
or a place to hide three
bodies... your choice.

199
00:08:02,920 --> 00:08:04,753
Look, I know the grass looks greener,

200
00:08:04,755 --> 00:08:06,922
but having your own office is no picnic.

201
00:08:06,924 --> 00:08:09,888
There is literally a cheese
plate next to you on the floor.

202
00:08:10,951 --> 00:08:12,994
Yeah, well, it's mostly cheddar.

203
00:08:13,810 --> 00:08:14,663
Anyway,

204
00:08:14,665 --> 00:08:16,308
an office can be lonely.

205
00:08:16,333 --> 00:08:19,234
I love loneliness. Loneliness is my boy.

206
00:08:19,236 --> 00:08:21,136
I don't think you're
as much of a lone wolf

207
00:08:21,138 --> 00:08:22,337
as you'd like to believe.

208
00:08:22,339 --> 00:08:23,905
And we all need human contact.

209
00:08:23,907 --> 00:08:25,824
I know sometimes I miss it.

210
00:08:25,849 --> 00:08:27,375
Great. Let's switch work spaces.

211
00:08:27,377 --> 00:08:29,144
I... don't know.

212
00:08:29,146 --> 00:08:31,179
The bullpen's always
reminded me of high school,

213
00:08:31,181 --> 00:08:34,149
where I had a bit of a
problem with bullying.

214
00:08:34,151 --> 00:08:37,621
But you're the boss. Who's
gonna bully you? Clark?

215
00:08:37,646 --> 00:08:40,322
Yesterday I saw him apologize
before he bit into an apple.

216
00:08:41,060 --> 00:08:41,990
Let's just switch

217
00:08:41,992 --> 00:08:43,491
until I can finish the article.

218
00:08:43,794 --> 00:08:45,994
[sighs] All right, fine,
but I'm telling you,

219
00:08:45,996 --> 00:08:48,863
having your own office
is not as fun as it looks.

220
00:08:48,865 --> 00:08:50,398
Ooh, whoa, ooh.

221
00:08:50,400 --> 00:08:53,668
I should not have had that
third glass of Chardonnay.

222
00:08:56,130 --> 00:08:59,608
Well, time to pack up.

223
00:08:59,610 --> 00:09:02,372
And... done.

224
00:09:03,513 --> 00:09:06,418
Wait, you're leaving?
Aren't you gonna miss us?

225
00:09:06,443 --> 00:09:09,084
Clark... no.

226
00:09:10,685 --> 00:09:11,481
Everyone,

227
00:09:11,506 --> 00:09:12,705
don't bully Brooke.

228
00:09:12,707 --> 00:09:15,675
Even though when I
did, I got her office.

229
00:09:16,677 --> 00:09:17,310
Aw.

230
00:09:17,312 --> 00:09:19,245
Didn't know you were bullied growing up.

231
00:09:19,247 --> 00:09:22,415
Oh, I... I was the bully.

232
00:09:22,417 --> 00:09:23,536
Really?

233
00:09:23,814 --> 00:09:25,489
Wow, I can't believe
people were afraid of you.

234
00:09:25,514 --> 00:09:26,071
Hmm.

235
00:09:26,120 --> 00:09:27,685
And I can't believe
you have the confidence

236
00:09:27,710 --> 00:09:29,209
to wear short sleeves.

237
00:09:30,692 --> 00:09:32,676
What?

238
00:09:33,027 --> 00:09:36,262
Why would... it's because I...

239
00:09:37,037 --> 00:09:38,670
I'm getting a sweater.

240
00:09:40,365 --> 00:09:42,597
This Ashley woman was a badass.

241
00:09:42,622 --> 00:09:44,403
Do you think Jack knows how to find her?

242
00:09:44,405 --> 00:09:46,949
Yeah, I would not ask Jack about Ashley.

243
00:09:46,974 --> 00:09:47,573
Why?

244
00:09:47,575 --> 00:09:50,643
Wait, do they have a
history? I have to find out.

245
00:09:50,645 --> 00:09:52,178
Are you gonna drink that soda?

246
00:09:52,180 --> 00:09:53,245
The one in my hand?

247
00:09:53,426 --> 00:09:54,974
Yeah.

248
00:09:57,261 --> 00:09:58,594
Um, I guess not.

249
00:09:58,619 --> 00:10:01,036
[whispers]: Thank you.

250
00:10:01,656 --> 00:10:02,922
Hey, Clark.

251
00:10:02,924 --> 00:10:04,390
[chuckles]: Hey, stranger.

252
00:10:04,392 --> 00:10:05,691
How's the cube life?

253
00:10:05,888 --> 00:10:08,260
Honestly, it sucks.

254
00:10:08,262 --> 00:10:10,168
This whole new setup
has made my story ideas

255
00:10:10,193 --> 00:10:11,297
weak and uninspiring.

256
00:10:11,299 --> 00:10:12,565
Like your triceps.

257
00:10:15,531 --> 00:10:16,511
Same over here.

258
00:10:16,536 --> 00:10:17,837
All I could come up with today is

259
00:10:17,839 --> 00:10:20,239
"�So You Think You Can Tortoise�"

260
00:10:20,241 --> 00:10:23,042
Brainstorm. Maybe we
shouldn't be working...

261
00:10:23,044 --> 00:10:25,644
Apart. You know what we should do?

262
00:10:25,646 --> 00:10:27,513
Kill yourselves?

263
00:10:28,060 --> 00:10:29,382
MASON and CLARK: Work together!

264
00:10:29,384 --> 00:10:31,550
Aw, you best be calling
me my mom's new boyfriend

265
00:10:31,552 --> 00:10:33,219
'cause I'm moving in.

266
00:10:34,173 --> 00:10:36,255
Bye, mean Brooke.

267
00:10:43,303 --> 00:10:44,670
Emma?

268
00:10:45,735 --> 00:10:47,201
Mason?

269
00:10:49,530 --> 00:10:51,063
Clark?

270
00:10:55,239 --> 00:10:56,439
[knocking on door]

271
00:10:57,745 --> 00:10:59,512
- Oh.
- Hey.

272
00:10:59,514 --> 00:11:01,113
- Phew.
- Sorry.

273
00:11:01,357 --> 00:11:03,783
I see you got the office...

274
00:11:03,785 --> 00:11:06,385
of a working woman on the go.

275
00:11:06,387 --> 00:11:07,853
Mm.

276
00:11:08,474 --> 00:11:10,489
Sorry to just drop in like this.

277
00:11:10,491 --> 00:11:12,191
No, no, it's a nice surprise.

278
00:11:12,193 --> 00:11:15,127
Especially... if it's a sex thing.

279
00:11:15,129 --> 00:11:16,328
It's not.

280
00:11:16,641 --> 00:11:18,875
Can it be a sex thing?

281
00:11:20,401 --> 00:11:22,068
I'm taking the job.

282
00:11:22,764 --> 00:11:23,841
Whoa.

283
00:11:25,810 --> 00:11:28,441
Boy, some sex would
really soften the blow.

284
00:11:29,482 --> 00:11:30,976
Jack, I'm sorry.

285
00:11:31,216 --> 00:11:34,027
It's such a great offer.
I'd be crazy not to take it.

286
00:11:34,052 --> 00:11:37,004
And we're just not in a place
where it makes sense for me

287
00:11:37,029 --> 00:11:38,184
to turn it down.

288
00:11:38,186 --> 00:11:39,518
No, I-I get it.

289
00:11:39,605 --> 00:11:43,052
It's the... Toronto Raptors.

290
00:11:47,408 --> 00:11:49,541
So, uh...

291
00:11:50,356 --> 00:11:51,856
this is it?

292
00:11:52,207 --> 00:11:53,973
Yeah.

293
00:11:54,990 --> 00:11:56,135
When do you leave?

294
00:11:56,137 --> 00:11:57,870
Not for a few days.

295
00:11:58,115 --> 00:11:59,905
But I should get back to work.

296
00:12:00,130 --> 00:12:01,501
Of course, of course.

297
00:12:01,526 --> 00:12:03,293
We'll talk tonight?

298
00:12:06,280 --> 00:12:08,013
Uh, congratulations.

299
00:12:11,097 --> 00:12:12,302
[door closes]

300
00:12:19,590 --> 00:12:21,123
Emma?

301
00:12:23,899 --> 00:12:25,432
Mason?

302
00:12:28,872 --> 00:12:30,536
[softly]: Clark?

303
00:12:46,014 --> 00:12:47,185
Figures.

304
00:12:47,215 --> 00:12:48,848
Right when Jack needs me.

305
00:12:52,688 --> 00:12:54,888
I should've studied more.

306
00:13:03,711 --> 00:13:06,412
[laughter]

307
00:13:08,803 --> 00:13:10,502
Gentlemen!

308
00:13:10,527 --> 00:13:12,828
Hey, just grabbing some penskies,

309
00:13:12,853 --> 00:13:16,060
thought I'd stop by and see
how my old crew was doing.

310
00:13:16,085 --> 00:13:17,484
The road dogs.

311
00:13:17,612 --> 00:13:20,060
Which one of our cars did
you hit on your way into work?

312
00:13:20,085 --> 00:13:21,718
Oh, that is hilarious.

313
00:13:21,860 --> 00:13:24,328
Kind of dinged 'em both. [chuckles]

314
00:13:24,353 --> 00:13:25,652
Quick Q:

315
00:13:25,654 --> 00:13:27,576
what's on tap for the
brew crew this weekend?

316
00:13:27,626 --> 00:13:29,526
Jack, it's Tuesday. Oh.

317
00:13:29,723 --> 00:13:31,568
So, your dance card is open.

318
00:13:31,593 --> 00:13:34,127
[deep voice]: That's
a t-two-for-Tuesday.

319
00:13:34,129 --> 00:13:36,490
Wait, did you come by just to hang out?

320
00:13:36,515 --> 00:13:38,169
Oh, my God, you miss us.

321
00:13:38,201 --> 00:13:40,034
Miss you? Please.

322
00:13:40,036 --> 00:13:42,336
Let me give you a list of things I miss:

323
00:13:42,338 --> 00:13:43,604
the XFL.

324
00:13:44,027 --> 00:13:45,660
End of list.

325
00:13:46,542 --> 00:13:49,810
Someone's too proud to admit he
actually wants to be around us.

326
00:13:49,812 --> 00:13:52,413
I just came out here
to grab some penskies

327
00:13:52,415 --> 00:13:54,348
and gab about your various dealy-o's,

328
00:13:54,350 --> 00:13:56,951
but if the road dogs
are too full of nonsense,

329
00:13:56,953 --> 00:13:59,954
then I'm just gonna move on to... Emma.

330
00:13:59,956 --> 00:14:01,889
Emma! MandM-a.

331
00:14:01,891 --> 00:14:03,891
M-dot. Give me the download.

332
00:14:03,893 --> 00:14:05,659
Well, I've been modeling my life

333
00:14:05,661 --> 00:14:08,696
after an old employee named Ashley.

334
00:14:08,698 --> 00:14:10,064
Maybe you knew her?

335
00:14:10,066 --> 00:14:10,998
I don't know anyone.

336
00:14:11,000 --> 00:14:12,399
[gasps] You did know her!

337
00:14:12,401 --> 00:14:13,968
And something happened between you.

338
00:14:13,970 --> 00:14:16,070
Did you hook up? Did you love her?

339
00:14:16,072 --> 00:14:18,639
Oh, my God, you killed
Ashley in a crime of passion!

340
00:14:18,664 --> 00:14:21,295
Yep, and I ate her corpse.
You solved the cold case.

341
00:14:21,297 --> 00:14:22,496
On to Brooke.

342
00:14:23,079 --> 00:14:24,645
Basically, I was like,

343
00:14:24,647 --> 00:14:27,414
�Panty lines are the least
of your worries, Caroline.�

344
00:14:27,416 --> 00:14:28,449
[women laugh]

345
00:14:28,451 --> 00:14:30,351
[laughs]

346
00:14:30,353 --> 00:14:31,919
Oh, Caroline.

347
00:14:31,921 --> 00:14:34,288
When will you get it right?

348
00:14:34,290 --> 00:14:36,357
What are you laughing at?
You didn't even hear the joke.

349
00:14:36,359 --> 00:14:38,325
No, I-I heard enough
of it to get the gist.

350
00:14:38,327 --> 00:14:40,160
It was funny.

351
00:14:40,162 --> 00:14:41,962
I don't know, I liked it.

352
00:14:41,964 --> 00:14:45,666
FYI, I'm wrapping up the
article in case you want to chat,

353
00:14:45,668 --> 00:14:47,167
talk, switch back.

354
00:14:47,169 --> 00:14:48,168
Uh, switch back?

355
00:14:48,170 --> 00:14:49,670
Oh, no, Jack, I can't do that.

356
00:14:49,672 --> 00:14:51,405
I haven't felt this
alive since high school.

357
00:14:51,407 --> 00:14:53,007
I thought high school was a tough time.

358
00:14:53,009 --> 00:14:54,798
Yeah, for everyone else.

359
00:14:54,823 --> 00:14:56,977
See, we moved around a
lot while I was growing up,

360
00:14:56,979 --> 00:14:59,613
and I got pretty good at
dominating new social scenes.

361
00:14:59,615 --> 00:15:02,016
Please let me have a little bit longer.

362
00:15:02,018 --> 00:15:02,983
Oh, that's weird.

363
00:15:03,664 --> 00:15:05,698
Why can I see the bottom of my cup?

364
00:15:10,380 --> 00:15:12,480
[laughs]

365
00:15:14,223 --> 00:15:16,724
Oh. Excuse me.

366
00:15:21,547 --> 00:15:22,636
Mm-hmm, mm-hmm.

367
00:15:22,638 --> 00:15:24,004
You want some? Mm.

368
00:15:24,006 --> 00:15:25,239
Sorry.

369
00:15:25,241 --> 00:15:26,807
Sorry again.

370
00:15:29,679 --> 00:15:32,012
? ?

371
00:15:45,227 --> 00:15:46,493
That's it!

372
00:15:46,495 --> 00:15:47,995
We are too close!

373
00:15:47,997 --> 00:15:50,248
I can't even think with your eating!

374
00:15:50,273 --> 00:15:51,598
It's amazing I even<i> can</i> eat.

375
00:15:51,577 --> 00:15:54,639
You wear so much cologne,
you smell like an Uber driver

376
00:15:54,664 --> 00:15:55,736
who drove through a Macy's.

377
00:15:55,738 --> 00:15:57,237
Brainstorm!

378
00:15:57,239 --> 00:15:59,340
We need some brainstorming
again separately because...

379
00:15:59,342 --> 00:16:00,841
BOTH: While we valiantly
tried to replicate

380
00:16:00,843 --> 00:16:01,976
our original working conditions,

381
00:16:01,978 --> 00:16:04,107
we are clearly not on
the same page anymore!

382
00:16:04,132 --> 00:16:06,265
Fine! Fine! Fine!

383
00:16:10,119 --> 00:16:12,386
? ?

384
00:16:42,184 --> 00:16:44,451
? ?

385
00:17:06,208 --> 00:17:07,775
Hey, Clark?

386
00:17:07,870 --> 00:17:10,172
There's an entire page in
here where Ashley practiced

387
00:17:10,197 --> 00:17:12,697
signing �Ashley Gordon�
over and over again.

388
00:17:13,022 --> 00:17:16,350
Oh, my God, Ashley
didn't break Jack's heart,

389
00:17:16,352 --> 00:17:17,785
Jack broke Ashley's.

390
00:17:18,119 --> 00:17:19,520
And then he ate her.

391
00:17:20,370 --> 00:17:21,096
Clark?

392
00:17:21,121 --> 00:17:21,846
Mason?

393
00:17:21,871 --> 00:17:23,737
Clark! Mason!

394
00:17:30,009 --> 00:17:31,609
I miss working with you.

395
00:17:31,611 --> 00:17:33,578
It's these cubicles;
they're killing our magic.

396
00:17:33,580 --> 00:17:35,947
You're right. I know they were
put here to bring us together...

397
00:17:35,949 --> 00:17:36,981
No, they weren't.

398
00:17:36,983 --> 00:17:38,115
But instead,

399
00:17:38,117 --> 00:17:39,655
it's as if they've put...

400
00:17:39,680 --> 00:17:41,780
- walls between us.
- They have.

401
00:17:41,805 --> 00:17:44,739
We got to talk to Brooke about
getting rid of these cubes.

402
00:17:44,764 --> 00:17:46,998
[women laugh]

403
00:17:48,828 --> 00:17:49,961
Or Jack.

404
00:17:50,174 --> 00:17:52,007
Yeah, Jack. Jack seems right.

405
00:17:53,800 --> 00:17:54,932
Jack, we need you to...

406
00:17:55,343 --> 00:17:56,868
Hold on.

407
00:17:56,870 --> 00:18:00,171
Lying on the floor,
Facebook-stalking Rachel,

408
00:18:00,173 --> 00:18:02,340
eating junk food. [gasps]

409
00:18:02,342 --> 00:18:03,641
You guys broke up!

410
00:18:03,643 --> 00:18:05,757
Rachel is moving to Toronto.

411
00:18:05,782 --> 00:18:07,248
And...

412
00:18:07,530 --> 00:18:10,214
I actually found myself wanting
to talk to you guys about it.

413
00:18:10,216 --> 00:18:12,583
ALL: Aw!

414
00:18:12,585 --> 00:18:15,653
Wait, so this morning, you
weren't looking for penskies,

415
00:18:15,655 --> 00:18:18,456
you were looking for friendskies.

416
00:18:18,458 --> 00:18:20,291
Clark? In the corner.

417
00:18:20,316 --> 00:18:22,116
Yeah.

418
00:18:23,274 --> 00:18:24,740
Oh, no,<i> Blair Witch</i> style.

419
00:18:26,788 --> 00:18:29,066
I got to tell you,

420
00:18:29,068 --> 00:18:32,637
she was the first woman I
cared about in a long time.

421
00:18:32,857 --> 00:18:34,556
I'm really gonna miss her.

422
00:18:36,312 --> 00:18:38,976
Well, that's all I needed.
I'm good. Thanks, guys.

423
00:18:38,978 --> 00:18:40,511
You're welcome.

424
00:18:40,513 --> 00:18:42,780
Now please tell me what
happened with you and Ashley.

425
00:18:42,782 --> 00:18:44,448
I... there's nothing to tell.

426
00:18:44,450 --> 00:18:46,350
Plenty of people worked in that bullpen,

427
00:18:46,352 --> 00:18:48,351
and who am I to remember all of them?

428
00:18:48,629 --> 00:18:50,529
[echoing]: <i>Who am I to
remember all of them?</i>

429
00:18:50,657 --> 00:18:53,457
[distorted]: <i>Who am I
to remember all of them?</i>

430
00:18:53,459 --> 00:18:55,030
? ?

431
00:18:55,065 --> 00:18:57,443
<i>Who...</i>

432
00:18:57,664 --> 00:19:01,232
<i>am...</i>

433
00:19:01,234 --> 00:19:03,134
<i>I...</i>

434
00:19:09,108 --> 00:19:10,441
Oh, my God.

435
00:19:10,443 --> 00:19:12,543
Ashley is Jack.

436
00:19:12,545 --> 00:19:13,648
Jack is Ashley.

437
00:19:13,673 --> 00:19:15,707
[gasps] You have a girl's name!

438
00:19:15,782 --> 00:19:16,814
[both gasp]

439
00:19:16,816 --> 00:19:18,416
It's true.

440
00:19:18,418 --> 00:19:21,085
My real name... is Ashley Gordon.

441
00:19:21,087 --> 00:19:22,820
When I first started here,

442
00:19:22,822 --> 00:19:24,021
I went by Ashley,

443
00:19:24,023 --> 00:19:26,366
but after a barrage of sexist fan mail,

444
00:19:26,407 --> 00:19:30,743
I caved and decided to go
with my middle name: Jack.

445
00:19:31,764 --> 00:19:33,497
So you're the strong female mentor

446
00:19:33,499 --> 00:19:34,999
I've been looking for.

447
00:19:35,001 --> 00:19:37,001
I've always been that.

448
00:19:37,003 --> 00:19:38,919
I want to thank you guys again

449
00:19:38,944 --> 00:19:40,571
for letting me talk to you about Rachel.

450
00:19:40,683 --> 00:19:42,583
If you ever need me
to return the favor...

451
00:19:42,608 --> 00:19:44,908
Oh, this is why you came here, isn't it?

452
00:19:47,569 --> 00:19:49,580
JACK: These cubes have been a disaster.

453
00:19:49,582 --> 00:19:50,715
They're coming down.

454
00:19:51,405 --> 00:19:53,017
Yeah, it's probably for the best.

455
00:19:53,019 --> 00:19:55,119
There's a monster inside of me, Jack.

456
00:19:55,121 --> 00:19:57,455
An effortlessly popular monster.

457
00:19:57,457 --> 00:19:59,890
Everybody! Back up!

458
00:20:08,626 --> 00:20:11,627
Probably should have just let
facilities take those down.

459
00:20:19,078 --> 00:20:21,378
Well, you deserve this.

460
00:20:21,403 --> 00:20:23,003
It's gonna be great for you.

461
00:20:23,005 --> 00:20:24,338
Thanks, Jack.

462
00:20:26,162 --> 00:20:28,195
[elevator bell dings]

463
00:20:29,677 --> 00:20:31,678
Is this gonna be one of
those things where we say

464
00:20:31,680 --> 00:20:34,605
something awkward and then
never see each other again?

465
00:20:34,630 --> 00:20:37,030
No, that's not us.

466
00:20:42,056 --> 00:20:43,823
Later days, mayonnaise.

467
00:20:46,931 --> 00:20:48,030
Nailed it.

468
00:20:48,080 --> 00:20:52,630
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


